Słownik dzieli się na 3 poziomy (Z spisu treści):
- O słowniku (str 5) - Parę słów od autora na temat właśnie tego słownika.
- Wstęp (str 7) - We wstępie dowiecie się co nie co o Japonii, historii, pochodzeniu pism. Jego rodzajach (hiraganie, katakanie, kanji, romaji), z przykładami budowy słów, i tego kiedy gdzie i jak mamy zastosować odpowiedni alfabet. Tabelkę alfabetu hiragany, w swojej alfabetycznej kolejności i różnymi przykładami zapisu słów czy "wyjątkami". A ta sama czynność powtarza się z zamiennością w katakanę (która ma kilka znaków i wyjątków więcej).
- Słownik jap-pl (str 19) - Od tej 19 strony do strony ostatniej przebieracie w około 12 tysięcy słów wypisanych alfabetycznie po japońsku (w romaji, czyli naszej łacinie) z zapisem hiraganą/katakaną i kanji oraz jego polskim odpowiednikiem.
- Okładka - na niej przeczytacie małe co nie co o autorce tego słownika.
Parę słów ode mnie: Bardzo lubię ten słownik nie ukrywam tego. Jest on mi bardzo pomocny w odrabianiu pracy domowej, czy sięgam po niego jeśli moją głowę trapi jakiś znak zapytania "co znaczy jakieś słówko?" To w nim znajdę szybciutko odpowiedź. Jest bardzo czytelny i łatwy w obsłudze. Jako że jest to słownik jap-pl, i nie ma części pl-jap. To nie ma możliwości znalezienia odpowiednika dla poszukiwanego polskiego słówka (Nazwa mówi sama za siebie). Ale za około drugą taką sumę będę musiała uzupełnić komplet owego wydawnictwa słownikiem pl-jap. O ile wiem to jakiś czas temu EDGARD wydało dopełnienie pl-jap (jakiś rok, dwa lata temu). Więc planuję go w tym roku zakupić np: będzie to dobry prezent pod choinkę (^.^)
Więc - koszt jest jak najbardziej warty (A tym bardziej jeśli drapniecie go na jakiejś promocji) Jego zwrot w zawartości macie jak najbardziej gwarantowany. Szczególnie polecam tym początkującym, bo jest bardzo bardzo łatwy w obsłudze i naprawę bardzo czytelny. Serdecznie go polecam ;)
Ktoś może ma ten słownik, lub jego siostrę? Pomocny?